|
20 мая 2008
Комментарии аналитиков по The U.S. Dollar (USD)
Hidekazu Tsujimoto, dealer at Mizuho Bank
Tue, May 20 2008, 11:50 GMT
IHT - "Доллар сейчас под давлением за счет небольших объемов продаж со стороны институциональных инвесторов."
Tomoko Fujii, senior currency strategist at Bank of America
Tue, May 20 2008, 11:06 GMT
Thomson Financial News - "На рынке сейчас слишком много оптимизма вокруг доллара, а трейдеры пытаются оценить реальные шансы повышения процентной ставки. На наш взгляд ситуация преувеличена. Шансы того, что ставку ФРС понизят выше тех, которые остаются в пользу её повышения."
Mark Wan, chief analyst at Hang Seng Investment Services Ltd
Tue, May 20 2008, 11:05 GMT
Thomson Financial News - "Валютный рынок по-прежнему достаточно скептически относится к тому, находится ли США на этапе восстановления. Отчеты по рынку жилья остаются слабыми – запасы растут, а цены продолжают идти вниз."
John Noonan, analyst at Thomson IFR
Tue, May 20 2008, 10:54 GMT
Thomson Financial News - "Недавний рост доллара США стал в основном итогом понимания того, что Федеральное правительство завершило цикл ослабления и будет повышать процентные ставки уже к концу 2008. Сейчас на рынке достаточно агрессивное настроение , а минутки ФРС могут сгладить эти ожидания. Скорее всего, это позволит поддержать цену американской валюты."
Комментарии аналитиков по The Euro (EUR)
Adam Cole, currency strategist at Royal Bank of Canada
Tue, May 20 2008, 11:59 GMT
Reuters - "Рынок по-прежнему очень чувствителен к любым сигналам ухудшения настроений на рынке по Еврозоне и любым рискам того, что Еврорегион может негативно отреагировать на мягкую динамику экономики США."
Paul Mackel, senior currency strategist at HSBC
Tue, May 20 2008, 11:58 GMT
Reuters - "Даже не смотря на то, что цифры не были фантастическими, президент ZEW говорит о том, что повышения процентных ставок можно ждать уже в ближайшем будущем. Факт - евро отреагировало на разношерстные сигналы текущих настроений на рынке."
Marc Ostwald, strategist at Insinger de Beaufort
Tue, May 20 2008, 11:16 GMT
Thomson Financial News - "Это, на фоне месячного отчета Бундесбанка опубликованного вчера (в котором предупредили о продолжении роста инфляции в 2008), своевременное напоминание после сильных апрельских CPI о том, что инфляция в Германии сейчас на пике (как впрочем и в Еврозоне)."
Jennifer McKeown, European economist at Capital Economics
Tue, May 20 2008, 11:16 GMT
Thomson Financial News - "Майское падение германских ZEW по доверию инвесторов предполагает, что на рынке растут опасения вокруг потенциального влияния кредитного кризиса и сильного евро на рост большего числа секторов экономики. Обзор предполагает рост рисков, в то время как экономика Германии остается сейчас достаточно эластичной, а мировое окружение может продемонстрировать заметный откат уже в течение ближайших нескольких месяцев."
Andreas Rees, analyst at HVB Group
Tue, May 20 2008, 11:15 GMT
Dow Jones - "Мы предупреждаем о том, чтобы не учитывать ZEW по номинальной стоимости. Да, темпы роста упали... и продолжают идти ниже. Но нет, мы не ждем рецессии."
Комментарии аналитиков по The British Pound (GBP)
Charlie Bean, Bank of England Chief Economist
Tue, May 20 2008, 10:52 GMT
Dow Jones - "Монетарная политика – очень грубое оружие для борьбы с этим. Если вы получили заметный скачок цен активов на фоне поддержки со стороны быстрого роста кредитного рынка, до того момента, пока вы не осознаете что это проблема, незначительный рост процентных ставок не сможет никак остановить этого."
Комментарии аналитиков по The Japanese Yen (JPY)
Glenn Maguire, chief economist at Societe Generale Asia Pacific
Tue, May 20 2008, 11:51 GMT
MarketWatch - "Мы уверены, что центральный банк скорее всего не сможет возобновить дискуссию о гибкости перспектив монетарной политики, учитывая рост внимания, которое уделяется инфляционным рискам."
Satoru Ogasawara, strategist at Credit Suisse
Tue, May 20 2008, 11:51 GMT
MarketWatch - "На наш взгляд, Банк Японии будет придерживаться того, что риски падения экономики Японии растут."
Masaaki Shirakawa, Bank of Japan Governor
Tue, May 20 2008, 11:10 GMT
Thomson Financial News - "последняя дата показывает, что экспорт (из Японии) начал расти по всему миру. При этом, она также подтверждает наличие ровного тренда по промышленному производству, усреднение роста корпоративной прибыли и охлаждение экспансии капитальных инвестиций. Таким образом, охлаждение экономики становится более очевидным."
Naomi Hasegawa, senior strategist at Mitsubishi UFJ Securities
Tue, May 20 2008, 11:08 GMT
Thomson Financial News - "Если губернатор Банка Японии Ширакава опять подчеркнет нисходящие риски в экономике, это сможет обеспечить поддержку фондовому рынку. При этом, если он будет больше внимания уделять рискам инфляции, которая остается сейчас в фокусе мирового внимания, на бонды сформируется дополнительное давление вниз."
Susumu Kato, chief strategist at Calyon
Tue, May 20 2008, 11:04 GMT
Thomson Financial News - "Когда суматоха на финансовых рынках утихнет, Банк Японии должен будет начать регулировать процентные ставки, которые находятся по-прежнему на очень низком уровне относительно фундаментальной базы и цен. Мы уверены в том, что повышение процентной ставки будет уже до завершения 2008."
|